论文部分内容阅读
2013年11月底,中国外文局和《求是》杂志社共同主办了“中国政治话语传播研讨会”。会议围绕习近平总书记在全国宣传思想工作会议上提出的“构建融通中外新概念、新范畴、新表述”这一主题,邀请政治话语创建、翻译和对外传播三方面专家,深入研讨中国政治话语的创新及对外传播,搭建了一个全新的跨界交流平台,本栏目中的后四篇文章系“中国政治话语传播研讨会”上的发言文稿,本刊稍作修订。第一篇文章则是2014年3月,全国政协委员、中国外文局原副局长黄友义代表外宣和翻译界向全国政协十二届二次会议提交的提案的基础上修订而成。
At the end of November 2013, the Chinese Bureau of Foreign Languages and the “Qiushi” magazine co-hosted the “China Political Discourse Symposium.” On the theme of “Constructing New Concepts, New Categories and New Expressions” by General Secretary Xi Jinping at the National Propaganda Work Conference, the conference invited experts in political discourse creation, translation and external communications to discuss in depth China’s politics Discourse innovation and external communication, and set up a brand new cross-border communication platform. The last four articles in this column are the speech articles on “China Political Discourse Symposium” and the editorial is slightly revised. The first article was revised on the basis of the proposal submitted by Huang Youyi, a member of the CPPCC National Committee and the former deputy director of the Chinese Foreign Affairs Bureau, on behalf of the propaganda and translator community to the second session of the 12th CPPCC National Committee in March 2014.