论文部分内容阅读
在2008(第十届)中国国际矿业大会上,国土资源部部长徐绍史在开幕式致辞中说,去年以来,由次贷危机引发的国际金融危机持续时间长、波及面广,危害程度大,正在由发达国家向新兴经济体蔓延,由虚拟经济向实体经济蔓延,国际市场需求减弱,世界经济增速放缓,许多国家经济面临严重困难,作为世界经济的一部分,中国经济也不可避免受到了国际金融危机的影响。正经受这几年最为严重的挑战。为抵御国际经济环境的不利影响,中国政府及时采取灵活审慎的宏观经济政策,以应对复杂多变的形势。中国政府将实行积极的财政政策和适度宽松的货币政策,
At the 2008 (10th) China International Mining Conference, Xu Shaoshi, minister of land and resources, said in his address at the opening ceremony that since last year, the international financial crisis triggered by the subprime mortgage crisis has been taking a long time and spreading to a large extent with great harm. From the developed countries to emerging economies, from the virtual economy to the real economy, the international market demand weakened, the world economic slowdown, many countries face serious economic difficulties, as part of the world economy, the Chinese economy is inevitably affected by international The impact of the financial crisis. Is experiencing the most serious challenges in recent years. To counter the adverse effects of the international economic environment, the Chinese government promptly adopted a flexible and prudent macroeconomic policy to cope with the complex and volatile situation. The Chinese government will implement a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy,