切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
[!--class.name--]论文
[!--title--]
[!--title--]
来源 :化学清洗 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
【摘 要】
:
乙烯作为基础有机原料,其重要性已越来越突出,乙烯装置技术的开发也随之高速发展。世界乙烯生产能力和产量持续增长,在90年代,世界乙烯工业的发展出现热潮,我国的乙烯工业在“九五”
【作 者】
:
刘炀
【机 构】
:
中国蓝星化学清洗总公司工程公司
【出 处】
:
化学清洗
【发表日期】
:
1997年3期
【关键词】
:
乙烯
裂解装置
化学清洗
ethylenepyrolytic equipmentchemical cleaning
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
山区边防公路边坡稳定性分析与治理设计探讨
山区公路建设中往往需要通过开挖山体而形成较多的路堑边坡,边坡的稳定与否直接影响着山区公路的正常运营。文中以西藏某公路路堑边坡为例,在边坡工程地质、水文地质以及岩体
期刊
公路
路堑边坡
稳定性分析
治理设计
考虑几何非线性对桥墩结构地震反应的影响分析
文中以典型桥墩为例,采用有限元程序sap2000建立了桥墩结构空间有限元计算模型,采用动态时程分析法对不同墩高桥墩结构进行地震反应分析,着重讨论几何非线性对桥墩底部内力以
期刊
桥墩
地震反应
时程分析法
几何非线性
HSL450S海底管线管的开发
介绍了HSL450S海底管线管钢的成分设计要求;重点介绍了HSL450S海底管线管钢与管的试制情况,生产工艺控制措施以及性能评价试验等。检验结果表明,新开发的HSL450S钢铸坯夹杂物含
期刊
海底管线管
钢种设计
成分控制
轧制工艺
性能评价
抗腐蚀
Submarine linepipe
Design of steel type
Control
论作为与不作为的区分
作为与不作为的区分对于是否构成犯罪、审查重点与判断顺序以及正确量刑均有重要的意义。作为与不作为的区分标准应当综合身体动静、规范评价、法益状态等标准,采取“两步走
期刊
作为
不作为
法益状态
规范评价说
身体动静说
犯罪
the act of commission
the act of omission
normative
钻杆弯曲原因分析
通过分析钻杆弯曲形貌和位置,测量起钻用的吊卡尺寸,分析钻杆与吊卡和卡瓦在起钻之前的配合状态及受力条件,研究了新钻杆在起钻过程中产生弯曲的原因。研究结果证明,钻杆弯曲
期刊
钻杆
弯曲
吊卡
卡瓦
吊环
异常载荷
Drill pipe
Bending
Elevator
Slips
Lifting ring
Abnormal
激发学生兴趣 提高写作能力
写作是语文听、说、读、写四种技能的重要组成部分之一。就语文测试来说.写作是分数最多、容易失分的部分。因此,教师应通过多种方式激发学生的写作兴趣.使学生变被动写作为主动
期刊
写作兴趣
学生
培养作文能力
天津钢管集团股份有限公司Φ720mm斜轧扩径机组成功轧制出Φ711mm×15mm钢管
2009年10月28日,天津钢管集团股份有限公司0720mm斜轧扩径机组一次试轧成功Ф711mm×15mm的流体管。该机组自2008年6月开始,在边调试边生产的情况下,已陆续成功轧制出外径为
期刊
无缝钢管
扩径机
轧制
斜轧
股份
天津
组成
流体管
试论中古佛典序跋的佛典汉译阐释价值
中古佛典序跋对汉译佛典活动极为关注,论及了佛典在汉译过程中所遇到的相关问题,概括了佛典汉译的时代特征,归纳了佛典汉译的理论,揭示了佛典在汉译过程中的阙佚。中古佛典序
期刊
中古
佛典序跋
佛典汉译
middle ancient times
Buddhist preface and postscript
Chinese transl
倒虹吸管道过水流量试验
工程建成运行以来,均未在设计流量情况下运行过,通过此次试验,验证单管与双管过水量大小,与设计流量进行比较。
期刊
倒虹吸管道
水位差
流量
政治文献翻译中的修辞构建——以十九大报告为例
因中西方在语言、文化、思维方式等方面存在巨大差异,政治文献翻译常常遭遇各种困难。如何把政治文献中的话语用西方受众能够听懂并愿意接受的方式传播出去,是译者亟需考虑的
期刊
政治文献
翻译
新修辞
认同
与本文相关的学术论文