析英汉词语的形合意合对比

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:JoQn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从英汉语法特征来看,英语注重形合,汉语更关注意合。形合、意合问题可以从汉词、句、篇等层次上加以探讨,而本文拟就重点讨论英汉词语这一基本层次,通过英汉词语的形合意合的对比来探讨产生这一特征的根源所在,即英汉思维方式的差异。 From the perspective of grammatical features of English and Chinese, English emphasizes formality and Chinese is more concerned about coincidence. In this paper, we will focus on the basic level of English and Chinese words, and discuss the root causes of this feature through the comparison of the English and Chinese words. The difference lies in the way of thinking between English and Chinese.
其他文献
吴门画派兴起于明王朝由前期向中期转折过渡的时期,皇权高度集中的时代,它继承了宋元以降的文人画传统,但并不是食古不化的照搬教条,而是加以改进和创新,形成了自己独有的风格。本
浦东开发开放以来,区委一直把“以一流党建促一流开发”作为党建工作的目标要求,新区各级党组织坚持开发建设到哪里,党的工作就推进到哪节,坚持把党的组织建在经济社会最活跃的细
(参考分量:1杯)配料:绿茶1包(2克),鲜薄荷枝叶5克,沸水200毫升,蜂蜜1大勺(15毫升),细砂糖少许。
新闻采访是一种特殊的动态交际活动,它隐含着一定的言语交际技巧,这些技巧能在最短的时间内获得最有价值的信息。以认知理解和语用推理的相关理论解读新闻采访中的话语现象,
识字是语文教学的起点,也是阅读写作及交际的基础。小学低年级学生以具体形象思维为主,而汉字是抽象的,为了让学生轻松愉快地认识汉字,教师就要根据儿童的特点,通过多种途径,
2008年以来,我校为推进教学改革,开始学习“杜郎口教学模式”,创有我校特色的教改之路。我们政史地组走在课改前列,以教育科研为先导,优化课堂教学结构,三年来,取得了可喜的成绩,教学
阅卷老师对考场作文评分,一般不可能像平时批改作文那样翻来覆去地看每篇作文。因此,一篇考场作文里如果没有“让人眼睛一亮”的语言,对得分肯定有直接的影响。那怎样提高语言效
本文在分析远程网络英语学习评价现状和特征的基础上,探讨了评价策略问题,主张评价主体、内容和方式多元化,特别注意形成性评价的方法与作用,以期推动学生在学习中进行评价,
从本真上说,我是一个严肃苛求的人,当我面对工作面对自我的时候。因为我追求完美。就如一个女人有了姣好的容貌还希望有窈窕的身段;如一个男人在一件事的完成之后还希望增添创新
一、《野蜂飞舞》的故事导入在欣赏《野蜂飞舞》时,我绘声绘色的使用了这样的故事:从前,在俄国有一位国王,他能征善战,一次国王出征的时候,王后在王宫里生下了可爱健康的小王子,可是