论文部分内容阅读
在众多由拉丁学名音译而成的花名中,恐怕没有比“大丽花”译得更为贴切的了。“Dahlia”的属名本是为纪念瑞典植物学家AndreasDahl,译成中名后,“大丽”两字却恰到好处,将此花的形、神表述无遗:花朵大型,色彩艳丽,这也是它成为广受喜爱的大众花卉的原
Among the many names transliterated by the Latin names, I am afraid there is no more appropriate translation than “Dahlia”. The generic name of “Dahlia” is to commemorate the Swedish botanist Andreas Dahl. After being translated into Chinese, the word “Dali” is just right. The flower shape and the expression of God are exhaustive: flowers are large and colorful, which is why it becomes Popular popular flower of the original