论文部分内容阅读
心理学术语情商自提出之后,被广大学者引入到各学科,探讨其作用和影响。在翻译研究领域,译者的主体性日益受到关注,译者的角色也成为翻译界思考的一个重要问题。以情商为切入点,结合翻译伦理学,将其引入翻译学研究,分析情商视角下译者的角色。高情商译者的角色定位体现为:对自己清晰定位、严格要求;面对原文作者'从心所欲而不逾矩';对读者重视但不一味迎合。