【摘 要】
:
英语和汉语在表达方式上存在着较大的差异,翻译时,为了使译文符合译入语的表达习惯,通常需要对原文句子结构、句子成分、词类、词序等方面的调整,有时还得对原文句子中的主次
【机 构】
:
钦州学院外事办广西钦州533000
论文部分内容阅读
英语和汉语在表达方式上存在着较大的差异,翻译时,为了使译文符合译入语的表达习惯,通常需要对原文句子结构、句子成分、词类、词序等方面的调整,有时还得对原文句子中的主次部分进行变换调整才能准确地表达原文意义。文章通过实例从四个方面探讨科技英语翻译中常用的变换手段——主次变换法。
其他文献
<正>沿着黄河,分开了山西和陕西,顺着一条彩色的沥青公路,来到的是近年来正在如火如荼开展农村旅游文化的农村小镇——曲峪镇。曲峪镇位于黄河一号旅游公路沿线。按照交通与
法官的释明制度是大陆法系各国普遍规定的一项民事诉讼制度内容,它是在当事人主义诉讼模式下对辩论主义原则的“补正”,有利于促进诉讼效率的提高,更有力的维护当事人的合法
羊患瘤胃积食,多是由于突然改换饲料,羊贪食过多,缺乏运动,加之饮水不足,以致瘤胃运化功能减弱,草料停积在胃内造成的。
日前,由中国石墨烯产业技术创新战略联盟、中科院宁波材料技术与工程研究所、北京寰能华清石墨烯科技发展公司共同主办的“石墨烯防腐应用推进工作组”成立会议在北京举行。
专利申请号:CN200710050150.3 公开号:CN101157515申请日:2007.09.29 公开日:2008.04.09申请人:四川省洪雅维国光学有限公司本发明公开了一种切割玻璃的方法,该方法包括以下步骤:将玻璃母
羊痘也叫羊天花,主要指的是由痘病毒导致的一种急性热性传染病,有绵羊痘和山羊痘之分,本文所指的均为山羊痘.主要表现在皮肤和黏膜上发生特殊的丘疹和疱疹.稍不注意就引发流
介绍了湖南水资源的基本情况,并详细分析了湖南水资源短缺的原因,即:水资源时空分布不均,水污染严重,水浪费严重,管理体制落后,水环境恶化,污水处理难题众多。最后,本文提出
目前大学英语教学面临着学生学习兴趣不高,课堂缺乏活力与激情的棘手问题,而问题的真正解决并非个人的力量可以办到,必须依靠所有教师和相关人员的智慧和共同努力,在研究中教
通过专用重油污水处理设备,处理含重油污水,取得良好社会效应。
目的 探讨黄瓜籽正丁醇提取物(n-butanol extract of Cucumis sativus seeds,CSB)对人牙髓干细胞(human dental pulp stem cells,hDPSCs)迁移及矿化能力的影响.方法 体外分离