论文部分内容阅读
朋友,如果你来陕西旅游,一定会沿西路北线,去茂陵,访昭陵,览乾陵,叩法门,谒周公,游东湖,观钓台……直至山城宝鸡。一路之上,国宝名刹,陵苑宫宇,真可谓星罗棋布,多不胜数。如此洋洋洒洒,漫漫四百里,虽有兴者如是,然早已疲惫不堪,大有“乘兴而去,扫兴而归”之谓。只是,如果在迢迢旅途间隙中,有幸涉足千河水库,你的精神将为之大振,一切乏困疲惫之色皆扫之净尽。要是歇车小憩,或划船,或垂钓,或游泳,或沐浴,或观赏……劳碌中得一净土,匆忙中觅一福地,鞍马暂顿,尽情游弋,将使旅程更添新的情趣和风韵。无怪人们称其为“西府一洞天”。
Friends, if you come to Shaanxi for tourism, you will go along the north line of West Road to visit Maoling, visit Zhaoling, visit Qianling, knock on Famennian, visit Ye Zhougong, visit Donghu Lake and view fishing platforms ... until Baojian Mountain. Along the way, the national famous temple, Mausoleum Palace, can be described as dotted, numerous. So eloquent, long four hundred miles, although Xingxingzifu, long ago already exhausted, a great “ride away, disappointment and disappointment,” the so-called. However, if you are fortunate enough to get into the Qianhe reservoir during the journeys of the Journey, your spirit will be greatly enhanced, and all the tired and tired colors will have a clean sweep. If you have a rest, or boating, or fishing, or swimming, or bathing, or watching ... ... have a pure land to work hard to find a blessing, saddle horse to suspend, enjoy cruising, will make the journey more new taste and charm . No wonder people call it “a hole in the West.”