论文部分内容阅读
《论语》有曰:“君子有九思,视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义”。这是指君子有九件需要用心思虑的事,“思明”则指对看到的事物要考虑是否清楚明白。作为中国心脏起搏事业的先驱,朱思明教授用他近六十年的努力为“君子思明,博学明德”这一格言做出了最为精辟的诠释(图1)。这位学者的人生妙笔也为中国心脏起搏事业的壮丽史诗增添了绚丽的篇章。
The Analects of Confucius has said: “gentleman has nine thinking, think silhouetted, listen to think of Cong, color thinking temperature, appearance thinking Christine, saying Si Zhong, things think respect, doubt asked, indignant thinking difficult, see meaning.” This means that there are nine gentleman need careful consideration, “Siming ” refers to the things you see to see whether it is clear. As a pioneer in the cause of cardiac pacing in China, Professor Zhu Siming made use of his efforts for nearly six decades to make the most brilliant interpretation of the motto of “gentleman Siming, learned Mingde” (Figure 1). This scholar’s life wonderful pen also adds magnificent chapters for the magnificent epic of Chinese cardiac pacing.