论文部分内容阅读
中国古代从物质生活到精神生活都离不开木材,而杉木防腐、防虫、密闭性强等优越性能使其早在晋代就成为人们的生活用材之一,但因经济发展水平及交通运输等条件的限制,当时杉木的使用比较有限。直到宋以后,随着经济的发展,杉木才开始得到广泛使用,与人们的日常生活关系密切。从物质层面看,杉木运用于建筑、造船、药材等方面,提高了人们的生活质量。另一方面,杉木也与宋至清朝人们的精神生活有一定关联,如以杉木制琴,满足人们对音乐美的追求;以杉木制棺椁,体现了人们对逝去长辈的孝心。由此,杉木成为宋以后人们使用较为广泛的一种木材。
Ancient Chinese material life to spiritual life are inseparable from the wood, and fir anti-corrosion, pest control, airtight and other superior properties as early as the Jin Dynasty to become one of the people’s daily use of timber, but because of economic development and transportation Conditions of the restrictions, then the use of Chinese fir is more limited. Until the Song Dynasty, with the economic development, fir began to be widely used, and people’s daily lives are closely related. At the material level, Cunninghamia lanceolata is used in construction, shipbuilding and medicine to improve people’s quality of life. On the other hand, the fir is also related to the spiritual life of people in the Song and Qing dynasties. For example, fir is used to satisfy people’s pursuit of the beauty of music. The coffin made of cedar shows the filial piety of elders who have passed away. As a result, Cunningham has become a kind of wood used extensively by people after Song Dynasty.