新疆土面增温剂的生产及应用

来源 :新疆林业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZuoLuo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、概况土面增温剂是一种农田化学复盖物.作为一种土壤水分蒸发抑制剂,在农林业生产上应用,具有增温保墒、固沙压碱、抵御风吹水蚀多种作用,从而提高产量.在农田上施加复盖物,这在我国已有悠久的历史.远在二千多年前的农书“汜胜之书”里就有记载,其它各种农书也都有所论述.而西方,只是到了十七世纪,枯枝落叶一类的物质复盖于农田这样的词汇才见诸于文献.到二十世纪三十年代,美、苏、日、澳等国利用石油、油脂等化工付产品制剂,代替原来的秸杆、细砂、卵石之类的物质复盖于农田,具有施用量小,使用方便,效果显著等优点,这种新制剂,一般称做农田化学复盖物,也叫水分蒸发抑制剂.我国因目前主要是用于早春提高地温,故被通俗地称为土面增温剂. First, an overview Soil warming agent is a farmland chemical covering .As a soil moisture evaporation inhibitor, applied in the production of agriculture and forestry, with warming soil moisture, sand and alkali, resist the wind and water erosion, a variety of roles, Thus increasing the output.Applying cover in the farmland, which has a long history in our country.More than two thousand years ago, the agricultural book “Book of Wisdom wins” there are records, other kinds of agricultural books also have However, in the West, it was only in the 17th century that the words such as litter covered the fields were found in the literature. By the 1930s the United States, the Soviet Union, Japan, Australia and other countries used Oil, grease and other chemical products, instead of the original straw, sand, pebbles and other substances covered in farmland, with a small amount of application, easy to use, the effect is significant, etc. This new preparation, commonly known as farmland Chemical covering, also known as moisture evaporation inhibitor.Our country is mainly used for increasing ground temperature in early spring, it is popularly known as soil surface temperature agent.
其他文献
中医药文化是中国传统文化的瑰宝之一,目前已经传播到了包括非洲国家在内的180多个国家和地区.本文论述了中医文化在非洲主要国家传播的历史、现状、面临的一些问题,并提出了
会议
中医药学的内容非常丰富,非常广泛,非常深奥,有的甚至还非常抽象。中医药学的术语又有其特定的涵义。用世界语这门比较年轻的语言传播古老的中医药文化有一定的难度,尤其在翻译中
目的 探讨护理本科生专业理论课逃课现况并分析对策.方法 采用整群抽样方式,对某医学院护理学专业488名大三本科生逃课现况进行调查分析.结果 在护理学专业理论课授课中,16.1
不知不觉,我已经到了“喜欢”惹人生气的年龄。自己觉得这么做也不好,但是每次拿亲人“出气”时,心里总有一种“收复失地”的满足。妻子和儿子惹不起、躲不掉的无奈,更激起我
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
本文重点从背景、问题的角度进行分析,迸一步提出解决中医药"文化输出"的策略和方案.在经济、文化全球化的今天,在“一带一路”战略的指引之下,在“互联网+”概念的引入之时,中
会议
本文调查中英文对照的中药说明书结构词翻译现状,从互文性角度探索中英文对照的中药说明书结构词的翻译原则.通过基于语料分析的量化研究,考察43份中英文对照的中药说明书,结
《温病条辨》是温病学的一部代表著作,目前尚无完整英译本.笔者自2012年始着手翻译该典籍,以"传真中医文化"为宗旨,遵循"合作-等效"的原则,在具体翻译过程中奉行多元标准,应
中医在美国良好的生存和发展说明了它符合当地的需求,但是这个需求往往与在中国行医的大夫、中国病人或者中国学者想象的不一样.本文认为,中国中医界对美国社会文化、中医事
近年来,已有一些试验证明赤霉素及微量元素对蕃茄生长发育有良好影响,但所用的多为喷洒植株的方法,这种方法费工多,并且对蕃茄幼苗的作用还不清楚,有必要作进一步的探讨。另