论文部分内容阅读
三、四十年代中国流传最广的一本小册子大概就数《毛泽东自传》了,版本之多,印数之多,在当时是空前的。这本小册子由毛泽东口述,斯诺记录、整理而成,也收进了《西行漫记》中,题为《一个共产党员的由来》。长期以来,人们都把它当作斯诺的研究成果看待,这是偏面的。《毛泽东自传》是毛泽东口述,而且斯诺记录、整理后,又由黄华译成中文,交毛泽东审阅,毛泽东作了一些修改,交黄华将英文本照改后退给斯诺。这是毛泽东口述并亲自审定的,所以应该把它看成主要是毛泽东的研究成果,毛泽东的著述。
The most widely circulated pamphlets in China in the 1940s and 1940s numbered “autobiography of Mao Zedong,” with many versions and as many impressions, which were unprecedented at that time. This booklet, written and inscribed by Mao Zedong and Snow, was also collected in the “Compendium of Western Travels,” entitled “The Origin of a Communist Party Member.” For a long time, people regard it as Snow’s research findings, which is biased. Mao Zedong’s autobiography was an oral account of Mao Zedong and was recorded and compiled by Snow. Huang was translated into Chinese by Mao Zedong for review. Mao Zedong made a number of changes and handed over the English version to Huang. This is an oral and personally validated by Mao Zedong, so it should be regarded as mainly Mao Zedong’s research output, written by Mao Zedong.