论文部分内容阅读
康有为不仅是叱咤风云的大政治家,而且是一生好作名山游的大旅行家,他既在16年流亡生涯中周游列国,又于晚年钟情于祖国的山水,足迹遍布黄河两岸,大江南北,直到将亲人也葬于名山大川。 巍巍泰山,象征着华夏民族的雄坚挺拔。维新领袖康有为在攀援途中,突然重燃青春的火焰,然稍纵即逝。 1916年秋,康有为携随从乘轿上山,率先瞻仰了岱庙的汉柏院。泰山乃五岳之首,岱宗庙为历代帝王封禅泰山、举行大典的场所,院内古柏参天,碑刻林立。进得院内,只见五株古柏宛若华表擎天,茂密的枝叶间雁啼鸟鸣。康有为轻轻地摩挲斑驳而苍虬的树皮,庄严地向随
Kang Youwei is not only a great politician who is in a state of all-powerful development but also a great traveler who has always been a famous tourist in his life. He traveled all over the country during his 16 years in exile and fell in love with his native land in his later years. He traveled across the Yellow River and north and south, Relatives are also buried in the mountains. Towering Mount Tai, a symbol of the strong and vigorous Chinese nation. Renewed leader Kang Youwei on his way to climb, suddenly rekindle the flame of youth, fleeting. In the autumn of 1916, Kang Youwei took the chair up the mountain and took the lead in looking at the Hanbok hospital in Dai Temple. Mount Taishan is the head of the Five Sacred Mountains, Dai Zongmiao ancient seal seal Mount Tai, held a ceremony venue, the hospital tower Cooper, inscriptions everywhere. Into the hospital, I saw five ancient Bo Ruowan table Qingtian, dense crows and birds between birds and birds. Kang Youwei Mogu gently mottled and Cang bark, solemnly follow