论文部分内容阅读
网球的中国赛季在从北京转战上海之后,终于落下了2010年的大幕。虽然只有短短的十几天,来自各国的顶尖球员不但在场上为球迷们上演了一场场精彩的对决,还把赛后的新闻发布厅改装成了表演脱口秀的舞台。按照惯例和规定,参加各项赛事的选手在每场比赛结束之后要出席赛后新闻发布会,接受来自各个媒体的“拷问”。他们在和记者的斗智斗勇中,有的直言不讳、有的沉稳老道、有的机智幽默,赛后新闻发布会往往比比赛更精彩。
Chinese tennis season in Shanghai after the transfer from Beijing, finally fell the curtain of 2010. Although only a short span of ten days, top players from all over the world not only played a wonderful matchup for the fans on the pitch, but also converted the post-match press room into a stage for performing a talk show. By convention and rules, players participating in all competitions should attend the post-match press conference after the end of each match to accept “torture” from various media outlets. They are fighting wits with reporters, some outspoken, some calm, some witty humor, the press conference after the game is often more exciting than the game.