论文部分内容阅读
自古以来,中国建筑为框架结构形式,以木材为主体,砖瓦为表面覆盖材料,以木梁柱支撑形成主体构架,依次由柱础、柱、梁、檩、椽、飞、望板、瓦、脊兽等构件组成,各构件之间以榫卯结构连接。“墙倒屋不塌”形象地表达了这种结构的特点。中国传统建筑的装饰同样丰富多彩,包括彩绘和木雕、砖雕等,彩绘集装饰和保护等多种功能于一体,常位于内外檐的梁枋、斗拱及室内天花、藻井和柱头及室外的悬鱼、雀替、牛腿、垂头等处,纹样造型与建筑构件形体密切结合,绘制精美,色彩艳丽。唐代以前,建筑的门窗洞口较小,发展到宋代才出现了隔扇这个装饰构件。隔扇,又称长窗,宋时称格
Since ancient times, China has taken the form of frame structure, with wood as its main body and brick and tile as its surface covering material, which are supported by wooden beams and columns to form the main frame, followed by columns, columns, beams, beams, rafters, , Ridges and other components, between the various components to mortise and tenon structure connection. “Wall does not collapse ” image vividly expressed the characteristics of this structure. The traditional Chinese architecture is also decorated in a variety of colors, including painted and carved wood, brick carving, painted set decoration and protection and other functions, often located inside and outside the eaves of the beam 斗, brackets and indoor ceiling, caisson and stigma and outdoor hanging Fish, bird for, cow legs, drooping, etc., pattern-like shape and shape of the building components closely integrated, beautifully drawn, colorful. Before the Tang Dynasty, the doors and windows in the building were small in size, and the decorative partition appeared only after the Song Dynasty. Lace, also known as long windows, Song said grid