论文部分内容阅读
我没有想到我们时间这么短,我连一双新鞋都来不及为他买,而我们还要走那么漫长的人生路。赶上爱情的好时候有些人想一个遥远的故乡,远离但非断绝,充满了哀乐,酸涩而绵长。比如陈果之于白尔。我是白尔。我从小是财迷,家里的铁皮罐都能成为我的小金库,藏小镯子、金项链、过年的红包。于是床底下摆满金库,我曾想小地主婆躺在万贯家财中。我对王晓天说:“你没赶上我的好时候,不然跟着我包你吃香喝辣。”那时王晓天被我逗乐了,笑得眼睛弯弯的,
I did not think of our time so short, I even have a pair of new shoes to buy for him, and we have to go so long way of life. Good times to catch up with love Some people want a distant home, away from but not cut off, full of sorrow, sour and lingering. For example, Chen Guo in the White. I am White. I grew up as a fortune. My family’s tin cans became my little coffers, possessing small bracelets, gold necklaces and Chinese New Year red envelopes. So under the bed full of vaults, I had wanted a small landowner lie in the wealth of wealth. I said to Wang Xiaotian: “You did not catch up with my good time, or follow me to package you to drink hot and sour.” At that time Wang Xiaotian was amused amused, smiling eyes bent,