从校勘学角度看霍克思《红楼梦》英译本

来源 :国际汉学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yadnlf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文尝试借用史学家陈垣在《校勘学释例》中所提出的方法论,来考察霍克思如何组织《红楼梦》英译本的底本。胡适总结出校勘学的工作有三个主要的成分:一是发现错误,二是改正,三是证明所改不误。霍克思的英译本所体现出来的他在翻译之前的校勘工作,确实说明他发现了底本的错误并且加以改正。本文则试图通过双语版《红楼梦》的校勘来说明霍克思所改不误。
其他文献
目的探讨抗CD25抗体用于预防儿童白血病半匹配未去T细胞骨髓移植重度移植物抗宿主病(GVHD)的疗效. 方法 10例儿童白血病患者接受HLA2-3位点不合半匹配骨髓移植,移植方法除了
目的探讨眩晕与颈动脉狭窄之间的联系.方法17例经手术或DSA证实的颈动脉重度狭窄病例.临床表现为大脑半球供血不足症状10例,反复发作性眩晕7例,其中4例眩晕为惟一或主要临床
目的总结飞行员改装体检经验,提出飞行员鼻科体检的操作规范。方法分析改装体检和随访飞行员的×××份鼻科资料。结果鼻镜检查鼻中隔偏曲122例、下鼻甲肥大25例
目的:探讨应用泛影葡胺治疗突发性聋的疗效;方法:应用前瞻性的随机分组方法进行临床试验,分为泛影葡胺组及常规药物组,两组病人均常规给予扩张血管、改善微循环、营养神经治