论文部分内容阅读
如果说金银珠宝这些昂贵的人造工艺品可使人获得华丽的装饰美,那么,采自植物世界的花花草草则能赋予人们一种天然风韵。其实,佩花戴草的习俗由来已久,可说是人类精神生活的另一个别致的侧面。欧洲文艺复兴时期,上层社会的名媛时兴将小花朵别在胸前或挂在外衣的钮扣上,英国女王在就职大典时簪戴兰花,以示圣洁与荣耀。19世纪兰花
If these precious artifacts of gold, silver and jewelry make people gorgeous and beautifully decorated, then the flowers and plants taken from the plant world can give people a natural charm. In fact, the custom of wearing flowers and grass has a long history and can be said to be another unique aspect of the spiritual life of mankind. European Renaissance, the upper class ladies Fashionable little flowers in the chest or hanging buttons on the coat, the British Queen inauguration ceremony hairpin orchid, in order to show holiness and glory. 19th century orchids