论文部分内容阅读
查原中国文字改革委员会等《关于简化字的联合通知》中的《<简化字总表>说明》中说:“汉字总数很多,这个表不必尽列。现在为了适应一般的需要,第三表所列的简化字的范围,基本上以《新华字典》(1962年第三版,只收汉字八千个左右)为标准。未收入第三表的字,凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简化。”这里的“适应一般的需要”就是含糊的说
In the explanation of “Summary Table” in the “Circular on Simplified Characters” in the original Circular of the Chinese Text Reform Commission, etc., “there are many Chinese characters in total, and this list does not have to be exhausted.” Now, in order to meet the general needs, The range of simplified characters listed in the table is basically based on the standard of “Xinhua Dictionary” (third edition of 1962, only about 8,000 characters received). Words not included in the third table, Or simplify the radical as a radical, should generally be equally simplified. “Here ” adapt to the general needs "is vague