基于语义特征的复杂长句切分式翻译算法研究

来源 :周口师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a5s2h114n9g
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对传统翻译算法对复杂长句切分翻译时翻译结果不够精准、回收率较高的问题,研究一种基于语义特征的复杂长句切分式翻译算法。该算法依照汉语短语类别进行语句关系判定;提取嵌套式以及非嵌套式句子中的特定词语明确复杂长句的语义特征;根据整句或分句中的标点符号和特定连词进行句子切分;建立语义感知单元和语义特征单元组成的预处理模块对复杂长句逐句翻译。实验结果表明,该翻译算法与传统翻译算法相比,结果准确率高出6.65%,平均回收率低了6.29%。该算法更能满足实际工作需要。
其他文献
汉赋往往给人“虚辞滥说”“靡丽多夸”的印象,细读英国汉学家修中诚的《两位中国诗人——汉朝生活思想剪影》却并非如此。修氏在其作品中从独特的角度出发,以班固和张衡作为
回顾上个世纪我国马克思主义哲学研究取得的重大进展,对处于其逻辑起点的实践概念进行马克思主义的文本分析是继续推进我国马克思主义哲学研究走向深入的必要工作之一。实际上
国民政府时期,中国内忧外患、战乱纷扰,加之腐败丛生,致使国家各项制度惨遭破坏,司法制度亦未能幸免,故为适应时局之需要,便利当事人上诉,维护司法权威,巡回法庭制度应运而生
加强农民教育培训是发展现代农业的基础。为提高农民教育培训效果,应强化政府主导作用,“扶贫”与“扶智”相结合,制定教育培训行业规范,明确参训主体的责任和义务;整合、充
越来越多的教师在高中英语教学中运用Mind Map(思维导图或心智图)这一辅助思考的思维工具。教师、学生都有所获益。本文中,笔者总结并反思了Mind Map在高中英语阅读课教学中
明朝的一代名将戚继光,其父亲、祖父都是武将,有家传,在长剑、大枪、单刀、双刀、弓箭等冷兵器方面都有不凡造诣,对“太祖三十二路长拳”也有独到的心得。
一般认为饮食结构和罹患肾细胞癌之间存在一定关系,但具体哪种食物会增加患病风险尚存争议。意大利科学家最近的一项研究显示,大量食用精制谷类食品,特别是面包,将使肾细胞癌的患
国家中医药管理局文件国中医药发 [2 0 0 3]5 2号国家中医药管理局印发《关于进一步加强中西医结合工作的指导意见》的通知各省、自治区、直辖市卫生厅局、中医药管理局 ,局
政府特许经营协议中的不竞争条款是指政府部门在与特许经营者签署特许经营协议时承诺在未来的一段时期内,其将不会在特许经营者被授权运营的项目的特定距离之内建造具有竞争