姜雪雁 孤独的修行

来源 :花溪(艺术财经) | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoxueyan191
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
心斋寂寂夜沉沉,点墨描佛了了灯……每到夜深人静,全世界一片安宁时,总有一个美丽的身影还在大大的画台前苦苦耕耘,观音、护法、罗汉……一个个或慈悲、或庄严、或和蔼的法相经由她手上的那支笔跃然于纸上。她,就是著名的佛像画家姜雪雁女士。当过兵,做过医生,年过半百依然单身,放弃了爱情,在佛像画这条路上孤独地喁喁独行。冥冥之中仿佛有一双无形的手牵引着她,让她把青春、热情和生命都心甘情愿地奉献给了佛像画。 Heart fast dead silent night, a point of ink in the Buddha’s lamp ... ... every night in the dead, the world is a tranquil, there is always a beautiful figure is still painstaking work in front of a large painting station, Guanyin, law enforcement, Rohan ... ... One by one or merciful, or solemn, or affable law passed the hand of that pen vividly on the paper. She is the famous Buddha painter Miss Jiang Xueyan. As a soldier, a doctor, over a hundred years still single, to give up love, in the road of Buddha painting solitary loneliness. Somewhere seems to have a pair of invisible hands pulling her, let her youth, passion and life are willing to devote themselves to the Buddha painting.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
新疆阿勒泰禾木乡秋景。画面上,夕阳西下,映照着木屋、白杨树和弯曲的乡间小路。对于大多数摄影人来说,在适当的光线下按动快门捕捉美景,并非难事,画面中冷暖色调的对比也是
人际意义是韩礼德系统功能语言学中的一个重要组成部分。他构建系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个框架。本研究的目的:在于证明韩礼德的理论对于语篇主题思想的研究
沈阳市铁西供电分公司党委在保持共产党员先进性教育活动中,充分发挥各级党组织作用,注重党员的责任感、使命感和先进性教育。加强对权力运行的制约和监督,保证把职工赋予的
语际翻译是一种跨文化交际活动。翻译的过程不仅仅是语言转换的过程,而且也是文化转换的过程。语言因素和文化因素是制约翻译质量的两大因素。语言是文化的载体,它记载文化,传递
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
综述了国内外最近几年微立体光刻技术的研究进展。阐述了微立体光刻技术中的线扫描技术及面投影技术的基本原理及分类,分析了它们的技术核心并对相关参数进行了比较。简要阐述
这两年来,浙江广电集团始终坚持新闻立台理念,不断增强新闻自觉,积极推进媒体融合发展,集团广播电视新闻的传播力、影响力、引导力得到持续提升。下一步,将继续牢固树立新闻
二十世纪,麦克锡主义、越南战争以及反越战运动在美国的轰轰烈烈成功地将美国卷入了一场剧烈的骚动和变革之中,此外,1998年总统克林顿的色情丑闻重新点燃了美国公众的“审判精神
本文通过对荣华二采区10