论文部分内容阅读
这是“方力钧文献展”迈出国门的第一站,方力钧表示选择在新加坡作为文献展在海外的第一站正是因为看中了新加坡独特的双语环境。展览以中英文双语形式呈现展览用隔开的展墙展出了艺术家在不同时期学习和创作的一系列关键资料记录了一名艺术家在大时代背景下个人的生存状态和创作历程。英文部分由凯伦·史密斯主持。
This is the first leg of Fang Lijun’s Documentary Exhibition, and Fang Lijun said that he chose Singapore as the first stop overseas for literature exhibition just because of fancy Singapore’s unique bilingual environment. The exhibition presents the exhibition in both English and Chinese A series of key materials that artists have studied and created at different times and recorded in separate exhibition walls document the living conditions and creative process of an artist in a big time. The English part is presided over by Karen Smith.