论文部分内容阅读
随着莫言获得诺贝尔文学奖,民俗文化题材的翻译愈加受到瞩目,而在众多作品中,葛浩文的翻译最具代表性。同时,葛浩文也是较早开始研究萧红作品的翻译家,对萧红作品有着深刻的理解。该文通过分析葛浩文翻译萧红的《呼兰河传》,对小说中最具特色的民俗叙事内容的翻译做研究,从而总结出此类作品的英译技巧以及其翻译作品所有的价值。