论文部分内容阅读
经五丈原温庭筠铁马云雕共绝尘,柳营高压汉宫春。天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨。下国卧龙空寤主,中原得鹿不由人。象床宝帐无言语,从此谯周是老臣。①得鹿:“鹿”谐音“禄”。“禄”即禄位。“得鹿”比喻在夺取政权的斗争中获得胜利。②象床宝帐:祠庙中神龛里的陈设。这是一首咏史诗。诗题表明诗人是路过五丈原时因怀念诸葛亮而作。五丈原在今陕西岐山县。据《三国志·蜀书·诸葛亮传》记载:蜀后主建兴十二年(234)春,诸葛亮率兵伐魏,在此屯兵,与魏军相持
After the Wuzhang original Wen Tingyi iron horse Yundui total dust, Liuying high-pressure Han palace spring. Tian Qing murderously shut the right, half night star Yao Zhao Bin. Under the country’s Wolong empty lord, the Central Plains had a deer. Elephant bed treasures are not words, from then on is the veteran. 1 Deer: “Deer” homonym “Lu”. “Lu” is the location of Lu. The “deer” metaphor won in the struggle to seize power. 2 elephant bed treasure account: the temple of God in the temple furnishings. This is an epic poem. The poem title shows that the poet passed Wuzhang and made a memory of Zhuge Liang. Wuzhang was originally in Shaoshan County, Shaanxi Province. According to the “Three Kingdoms 蜀 · Zhuge Liang Biography” records: In the 12th year (234) of the Spring Festival of the Lord Jianxing, Zhuge Liang led troops to cut Wei, stationed here, and held by Wei Jun.