一雅一俗——日本的俳句和川柳

来源 :世界文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ycf0319
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俳句和川柳是日本特有的短诗形式.虽然从结构上看,都是17个音,五·七·五的节奏.但二者又是你有你的圈子,我有我的地盘,各有各的精彩.它们宛如一对性格迥异的同胞兄弟,一个中规中矩,一个性情奔放.俳句素有“世界上最短的诗歌”之称,更被誉为“东洋的珍珠”.与之相对,川柳则常被人们看作是日本的“打油诗”,偶尔还会被拿来与中国的“现代段子”做对比.我们究竟该如何欣赏它们各自的精彩呢?
其他文献
几个世纪以前,英国伦敦的咖啡馆在政治上颇具煽动性,是知名学者和放荡不羁的浪荡子经常光顾的场所.伦敦历史学家马修·格林博士讲述了一些鲜为人知的有关伦敦早期咖啡馆的逸
期刊
岛国塞浦路斯以湛蓝的大海闻名,它的全部国土都位于亚洲,却归属在欧洲的政治版图,因此很多国人选择这里作为移民欧陆的前沿站.刚刚走出帕福斯机场,我便体验到中国文化的强大
期刊
将阅读当作自己的避难所rn威廉·萨默塞特·毛姆(1874—1965)原本是个有福的孩子.他的父亲罗伯特·奥蒙德·毛姆是一位名声显赫的律师,时任英国驻法使馆的法律顾问.毛姆就出
期刊