论文部分内容阅读
被徐悲鸿誉为“五百年来第一人”的张大千绘画艺术回顾展近日在中国历史博物馆公展。这是继青州佛教石造像展,敦煌艺术特展,金色宝藏——西藏文物精品展之后,中国历史博物馆再一次倾力推出的重量级文物艺术展览。此次展览由两岸历史博物馆联手举办,它是台湾公办艺术机构收藏品首次来大陆,也是两岸文化交流合作上的一个重要突破,其重要意义不言而喻。此次展览出展张大千绘画原作78件,其中60件来自台湾历史博物馆收藏,18件由四川省博物馆和中国历史博物馆提供。展品山水、人物、花鸟诸体俱备,工笔、写意、泼墨、泼彩技法多样,全面回顾并阐释了张大千一生的创作历程和画风发展变化之脉络。
Zhang Daqian’s retrospective of painting art, hailed by Xu Beihong as the “First Person in Five Hundred Years,” recently exhibited at the China History Museum. This is the second edition of the heavyweight cultural relics exhibition once again dedicated to the launch of the Museum of Chinese History after the Choshu Buddhist Statues, Dunhuang Art Exhibition, Golden Treasures - Tibet Heritage Exhibition. The exhibition, jointly held by the Museum of the History of the Taiwan Strait, is the first major breakthrough in the exchange and cooperation in cross-Strait cultural exchanges between the collection of public art institutions in Taiwan and mainland China for the first time. Its significance is self-evident. The exhibition displays 78 pieces of original paintings by Zhang Daqian, of which 60 are from the Taiwan Museum of History and 18 are from the Sichuan Provincial Museum and the China History Museum. Exhibits landscapes, figures, birds and flowers are all prepared, pens, freehand brushwork, ink splashing, splashing techniques varied, a comprehensive review and interpretation of Zhang Daqian’s creation process and style of development and change of context.