论文部分内容阅读
<正> 英文“Retort Pouch Food”,日本人译成中文时,有作“丽套食品”。过去,我国有译作“蒸煮袋”食品的,显然不太确切,易与“Boil in Bag”食品相混淆,也有译作“软包装”食品的,但这是含义很广泛的一大类包装食品。即“Flexible Packaging”,虽然包括“Retort Pouch”,因为还包含其他许多包装材料,也不确切。还有译作