论文部分内容阅读
正如我们有时对历史的感觉来自于具体的细节一样,我们对于10年之前发生在中国南方的这场特别政治举动的思考更多停留在我们对现实生活的变化点滴之中。我们深切地感觉到这次讲话对我们每一个人生活所带来的影响——伟人的影响,更多是体现在普通公民的心灵深处。 在中国政坛上,凭借独特的权威,在特别的场合,在特殊的时候以特别的方式阐述在今天大家看来显为常识的道理,并一举结束在认识层面的争论,此举都可谓空前。而南巡所体现出来的政治家威望和大众的高度认可,也同样让后人惊奇。 伟人的伟大之处往往在于他告诉我们一些大家心里都明白的道理,而伟人之伟大也往往在之后,在更长的时间之后,才能让后人慢慢感受。这也是我们选择这个特别报道的重要理由。 谨此纪念邓公,并表达我们作为一个普通公民的敬意。
Just as we sometimes feel about history from specific details, our thinking about this special political move that took place in South China 10 years ago is more of an issue in our real-life changes. We deeply feel that the impact this speech has had on the lives of all of us - the influence of great people is more reflected in the depths of ordinary citizens. In China’s political arena, with unique authority, it is an unprecedented event in special occasions and in a special way to elaborate in a special way what appears to us to be common sense today and to conclude the epistemological dispute in one fell swoop. The prestige of politicians and the public’s recognition as reflected in the southern tour also surprises posterity. The greatness of great people often lies in the fact that he tells us some people understand the truth, and great greatness often, after a longer period of time, in order to enable future generations to feel slowly. This is also an important reason for our choice of this special report. We hereby commemorate Deng Gong and express our respect as an ordinary citizen.