论文部分内容阅读
按我们老家大顾庄的辈份,顾坚是我的堂哥,我父亲叫进贤,他父亲(也就是我的叔子)叫进灿,按理,顾坚应当和我们排名也叫“顾维”什么,但不知什么原因,一向对家谱看得很神圣的叔子却给他的儿子起了这么个名字。(不过从现在看来,这名字起得是颇有远见和喻意的)难怪顾坚发表作品时直用本名,而不像我,非要搞一个什么颇有悲壮意味的“残阳”的笔名。不过我
According to our generation, Gu Jian is my cousin, my father is Jinxian, and his father (that is, my uncle) is called Chan. Logically, Gu Jian should rank with us, also called Gu Wei “What, but for some reason, the uncle who had always looked sacred to the genealogy gave such a name to his son. (However, from now on, this name is quite far-sighted and metaphorical.) No wonder that Gu Jian used his real name only when he published his works, not like me, rather than pen name of ”Shanyang" with rather tragic meaning . But I