【摘 要】
:
目的论学者认为翻译目的是决定翻译的最终因素,翻译目的是科技翻译中最重要的因素.徐光启是我国明末清初进行科技翻译最活跃的人之一,受时代背景和翻译体裁的影响,徐光启所进
论文部分内容阅读
目的论学者认为翻译目的是决定翻译的最终因素,翻译目的是科技翻译中最重要的因素.徐光启是我国明末清初进行科技翻译最活跃的人之一,受时代背景和翻译体裁的影响,徐光启所进行的翻译有其独具的特点.本文将从目的论出发,结合徐光启的翻译思想进行分析.从翻译的目的来看,他所进行的翻译与我们今天所要求的翻译原则或要求大有出入,但却符合当时的人们对其翻译著作的需求.
其他文献
近几年我市作文在语文考试卷中所占的分数比例越来越大,学生要想在中考时语文取得好成绩,则必须要把作文写好.作为今天的语文教师,如何让学生不再害怕写作文,如何培养学生的
信息社会化的21世纪,国与国之问加强了经济和文化的交流.这就对英语教学提出了新的目标和要求,即实现交际化英语教学目标.在此目标的指导下,很多教师一味的追求交际目标的实
目前口语是高职学生英语学习中最薄弱的环节,如何让高职学生实现"说"的突破,笔者就此问题从激发兴趣、情感教育、创设情境三个方面进行了探讨.
培养大学生自主学习能力既是素质教育的体现又是大学英语课程改革的目标.本文探讨了提倡大学生自主学习的意义,分析了学生在自主学习过程中存在的若干问题,最后提出了培养学
本文针对以往作文教学中存在的把注意力集中在"怎么写"上的误区,提出从激发学生兴趣、培养学生积累能力、教师指导方法、评价体系四个方面来优化作文教学.
目前,在很多高校,艺术类学生的英语教学已经陷入了一个非常尴尬的境地.因为,艺术类学生,作为在普通高校是一个特殊的团体,大多数一般对自己的专业有强烈的爱好,而对英语等基
学习一种语言也意味着学习一种文化,每个民族的语言背后都蕴藏着独特的文化特点。因此,要实现语言交流,除了要掌握一定的语言技巧以外,还要重视语言文化的背景知识。这就要求
汉语文学语言是一种特殊的言语形态.基于文本的汉语文学语言研究可以以不同层次、不同性能、不同文体、不同创作主体的文学语言为视角,采用语言学、文艺学、美学、符号学等多
姓氏作为人类用以相互区别的符号,同时也是一种文化载体,它承栽着丰富的文化内涵.本文尝试通过比较分析来研究中英姓氏的差异及其所体现的文化内涵,使人们对不同的文化有更多
本文结合高职高专英语课程教学的现状及其改革的要求,就如何开展英语教学改革进行探讨。
This article discusses how to carry out English teaching reform in combinatio