论文部分内容阅读
日本核泄露事件稍有缓解,利比亚战争又起,而24日缅甸再传地震噩耗,天灾人祸真是一波未平一波又起。随着美英法等国联军对利比亚军事行动的升级,原油价格再度冲破105美元,黄金价格也创下历史新高,各类大宗商品蠢蠢欲动,全球通胀压力骤然加大。在严峻的通胀形势下,“抢资源”成为了资本市场的共识。众所周知,资源最能抗通胀,尤其是稀缺资源,如稀土、焦煤、萤石、石墨烯、钨锡锑铟等战略小金属。
Japan’s nuclear leak eased slightly and the war in Libya rose again. On the 24th, there was a bad news about the earthquake in Burma and the natural disaster came true. With the escalation of Libya military operations by the United States, Britain, France and other coalition forces, the price of crude oil once again exceeded 105 U.S. dollars. The price of gold also hit a historic high and all kinds of commodities are on the rise. The global inflationary pressure has suddenly increased. In the severe situation of inflation, “grab resources ” has become the capital market consensus. As we all know, resources are the most resistant to inflation, especially scarce resources, such as rare earths, coking coal, fluorite, graphene, tungsten and tin antimony and indium and other strategic metals.