论文部分内容阅读
在新疆霍城县皮毛加工厂,人们把马鬃尾车间党支部书记、维吾尔族干部吐尔迪伊明,称为“塔西坡卡克”,汉意是“铁算盘”。为什么呢?这里有这样几件事: 在“文化大革命”期间,马鬃尾车间是个连年亏损的单位。一九七五年十二月,吐尔迪伊明经组织上分配到这个车间担任党支部书记后,很快地发现,车间里生产“吃大锅饭”比较严重,劳力浪费很大,光雇用的三十四个临时工,每年就支出四万多元。他在厂里当过保
In Huocheng county fur factory in Xinjiang, people call the horse bristle tail workshop party branch secretary, Uyghur cadres Tou Erdi Yi Ming, called “Tacitobake”, Han is “iron abacus.” Why? There are a few things here: During the “Cultural Revolution”, the horse-mane workshop was a loss-making unit for years. In December 1975, Turodi Deming, who was assigned to the shop as party branch secretary, was quickly found in the workshop to produce “big pots” which were more serious, wasted labor, Thirty-four temporary workers spend more than 40,000 yuan each year. He was a guarantor in the factory