论文部分内容阅读
《海交法》第十四条规定:船舶进出港口或者通过交通管制区、通航密集区和航行条件受到限制的区域时,必须遵守中华人民共和国政府或主管机关公布的特别规定.这里的“特别规定”其内容概指:为了船舶在特定航行区域的航行安全而颁布的各种相应的规定.其形式有:通航规定、避让规定、信号规定、无线电规定,以及各港的航章或港章内有关航行的规定章节等.例如:1985年11月,中华人民共和国港务监督发布的《珠江口青洲水道通航规定》.该规定的产生是由于对外商贸航运形势的发展,造成珠江口水域过往船舶数量激增,仅来往于九洲、澳门、香港等港口之间的高速船艇在当时就已达每天近百对,载客上万人次.因此,针对青洲北面东西水道上高速船艇通航密度较大的实际状况,为了保障船舶安全航行,提高水域利用效益,广州港务监督决定对使用青洲水道来往于九洲、澳门与香港等港口之间的高速船艇实行分道航行.具体规定摘要部分;“以青洲水道1号灯浮和2号灯浮的连线为分隔线,其南、北各五百米分别为南、北通航分道,仅供快速船使用.由东向西航行的快速船在北通航分道航行,由西向东航行的快速船在南通航分道航行;东西向航行的其他船舶应在通航分道以外航行.……”又如:1991年,随着佳木斯至俄罗斯哈巴罗夫斯克国际旅游航线的开辟,?
Article 14 of the “Maritime Transportation Law” stipulates that ships entering or leaving the port or passing through areas of restricted traffic control, navigable areas and navigational conditions must abide by the special regulations promulgated by the government or the competent authority of the People’s Republic of China. “Special The provisions of its content refers to: for the ship in a particular navigation area of the safety of the promulgated by the corresponding provisions of its forms: navigation regulations, evasion provisions, the provisions of the signal, the radio regulations, as well as Hong Kong’s aviation chapter or chapter For example: November 1985, the People’s Republic of China Port Authority issued the ”Pearl River Estuary Green Island waterway navigation regulations.“ The provisions of the provisions of the situation is due to the development of foreign trade and shipping, resulting in the Pearl River Estuary past the ship The number of high-speed vessels that only traveled between the ports of Jiuzhou, Maucao and Hong Kong reached nearly one hundred pairs at a time when the number of passengers flew to tens of thousands of passengers. Therefore, in view of the relatively high densities of high-speed vessels on the east-west waterways of Green Island Large actual situation, in order to ensure the safe navigation of ships and improve the utilization efficiency of waters, Guangzhou Port Authority decided to use the Green Island waterway to and from Jiuzhou, Macao and Hong Kong and other ports of high-speed vessels to implement separate traffic. Specific provisions of the summary section; ”Green Island Waterway No. 1 light float and the connection line 2 as a separate line, its south and north of the five 100 meters respectively, the south and the north navigable road, only for the rapid use of ships. From east to west fast vessels sailing in the north pass navigation, from west to east of the fast voyage sailing in Nantong Road; east-west navigation Other ships should be navigable outside the navigable lane ... "Another example: 1991, with Jiamusi to Russia Khabarovsk international tourism routes opened up?