论文部分内容阅读
近来,进行冬泳的人愈来愈多。浸在凛冽的冰水里,这些冬泳爱好者为什么冻不僵呢? 对此,临床和实验医学的科学家做了一系列的实验,探索骤冷对人体的作用。一般是测定出氧和热的耗用量,从而估算出冬季泳手们对热量的需求。实验时在受试者的身体上敷设几十个测试点。不仅试量“表层”(皮肤)的温度,还设法测得“内核”(体内)的温度,以及肌肉的电活性和氧的利用效率。诸项指标说明,在冬泳者的体内进行着异乎寻常的生化反应,这个“燃料燃烧”的反应过程保障了他们对热的需求。受试者为18名男子,他们冬泳的泳令已有多年。下水前冬泳爱好者们处于室温
Recently, more and more people are swimming in winter swimming. Soaked in the cold ice water, the winter swimming enthusiasts why the freezing is not stiff? In response, clinical and experimental medicine scientists did a series of experiments to explore the role of quenching on the human body. In general, the amount of oxygen and heat consumed is measured to estimate the calorie needs of winter swimmers. Dozens of test points are laid on the subject’s body during the experiment. Not only the temperature of the “skin” (skin) is measured, but also the temperature of the “inner” (in vivo), as well as the muscle’s electrical activity and oxygen utilization efficiency. The indicators indicate that exotic biochemical reactions take place in winter swimmers and that this “fuel burning” reaction ensures their need for heat. The subjects were 18 men and they have been swimming in winter swimming for many years. Pre-launch winter swimming enthusiasts are at room temperature