论文部分内容阅读
2014年,世界经济继续受到国际金融危机的后续影响,总体增长乏力,复苏进程凹凸不平。中国经济已从高速增长转为中高速增长,经济结构不断优化升级,经济增长从要素驱动、投资驱动转向创新驱动,“新常态”成为描绘中国经济发展最新态势的关键词。在国际货币政策方面,继美联储10月底正式结束第三轮量化宽松货币政策后,日本和欧洲等经济体却仍在维持甚至加大货币宽松力度。在国际大宗商品价格走势方面,国际原油从年初的震荡上行,到下半
In 2014, the world economy continued to be affected by the subsequent global financial crisis. Overall sluggish growth and the recovery process were uneven. China’s economy has shifted from rapid growth to medium-high growth, and its economic structure has been continuously optimized and upgraded. Economic growth has shifted from element-driven and investment-driven to innovation-driven, and the “new normal” has become a key word in describing the latest trend of China’s economic development. In terms of international monetary policy, following the formal conclusion of the third round of quantitative easing monetary policy by the Federal Reserve by the end of October, economies such as Japan and Europe are still maintaining or even increasing their monetary easing. In the international commodity price movements, the international crude oil shock from the beginning of the year up to the second half