日本继续大力推进研究与开发

来源 :世界科技研究与发展 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xieming15898575325
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据《自然》周刊报道,尽管日本近来遭受到其自从二战以来的最严重经济危机,但日本政府和工业部门继续大力推进研究与开发,把之看为是振兴经济、重获繁荣之本。 日本科技厅已计划1999年大大增加其在脑科学和基因组研究方面的预算,并将追拨新的资金用于建造深海钻探船,这是扩大其“国际海洋钻探计划”的关键部分。科技厅1999年的预算申请总额为7618亿日元,仅增长2.9%,但它现在又提出追加预算178亿日元(等于1.23亿美元),以用于加强该国的电信和科学技术基础设施,这等于又增长了2.3%。 Although Japan has recently suffered its worst economic crisis since World War II, Japan's government and industrial departments continue to vigorously promote research and development as the basis for rejuvenating the economy and regaining prosperity, according to the “Nature” magazine. The Japan Agency for Science and Technology has planned to substantially increase its budget for brain science and genomics research in 1999 and will reclaim new funding for the construction of deep-sea drilling vessels, a key part of expanding its International Marine Drilling Program. However, the Office of Science and Technology now submitted an additional budget of 17.8 billion yen (equivalent to 123 million U.S. dollars) for the budgeted expenditure of 7.618 trillion yen, a mere increase of 2.9%, to be spent on strengthening the country's telecommunications and science and technology infrastructure , Which equates to an increase of 2.3%.
其他文献
以前听到“强盗逻辑”这个提法,以为那是打口水战,为指责对方而生造出来的一个词组。强盗嘛,明火执仗,不需要向任何方面作交代,也就不需要那逻辑了。再说逻辑的功能 Before
1901 首届诺贝尔奖颁发 伦琴因发现X射线获首届诺贝尔物理学奖;范托夫因在化学平衡等方面的工作获诺贝 1901 The first Nobel Prize was awarded to Roentgen for the disc
中国经济在21世纪能否实现飞跃,能不能像预期的那样成为世界经济大国,很大程度上要看经济增长的源泉能不能从新的小企业的进入转向现有企业的扩张。换句话说,现有企业的规模不能
台刊《科学发展》近期发表了台湾“行政院国家科学委员会综合业务处”郑慧娟撰写的一篇题为“国科会推进两岸科技交流概况”的文章,对海峡两岸的科技交流状况进行了评介。
薰衣草泛着轻浅的紫色,迷离而忧郁地摇晃着,仿佛诉不尽的忧伤。有那么一个清纯的男孩,站在薰衣草花海里,转向我洒下一个阳光的微笑。头上的白云安静地流转,好像天堂,弥漫着淡
对于不少深尝会海之苦的校长来说,听报告往往难以让其拥有良好的体验。而11月8日在北京小学礼堂举行的一场报告会,却让400多名全国各地来京参加中国教育学会整体改革专业委员
编者推荐:变格后的文章着重选用同“蚯蚓”相关的材料,给“感受”做了鲜明定位——农民朴实。父亲在新翻的地里来回地走,不干不湿的新土松软得如同一层海绵。 Editor's Choi
为期3天的“’98中法双边科技政策研讨会”于2月21日在上海圆满结束。来自国家科委、中国科学院、国家自然科学基金委员会、法国科技指标统计委员会(OST)、法国科研中心(CNR
串讲法。一般诗句可启发学生串讲,古诗中的难点,如古今异义词、通假字、词类活用、省略句、倒装句等,需要教师串讲。翻译法。一般来说,应采取直译的方法,尽量保持原意和原句
黄金周过去之后,家居建材市场虽然没有出现井喷的销售预期,但总体比预期要好。其中,京城家居市场普遍反映,适合大众消费的现代简约设计的板式家具最受人们青睐。为何板式家具