论文部分内容阅读
简历:1955年出生,军人出身,曾毕业于北京商学院,获经济学学士学位;1982-1985年北京市计委商贸处副长;1985-1986年北京市百货公司司总经理;1986-1987年北京齿轮总厂副厂长;1988-1995年北京市计委处长、总经济师、副主任,1995至今北京首都创业集团总经理、首创置业董事长、ING 北京基金董事局主席。主要社会兼职:北京商学院客座教授、北京国际投资促进会副会长、北京市房地产协会副会长、北京海外联谊会理事、北京世界贸易中心理事。上榜理由:刘晓光对房地产的贡献,不仅给京城楼市带来国际化、专业化的住宅产品,更重要的引进房地产运作的新理念和新模式。经过整合之后的首创置业6月19日在香港上市,不仅实现了房地产业务规模化经营,而且实现跟国际资本市场的对接。首创在海外上市的意义除了融资,更重要的是拿一种机制,拿一种
Resume: born in 1955, military origin, who graduated from Beijing Business School, received a bachelor’s degree in economics; 1982-1985 Beijing Municipal Planning Commission Deputy Director of Commerce and Trade; 1985-1986 Beijing Department Store, general manager; 1986-1987 Beijing Gear Factory 1988-1995 Director of Planning Commission, Chief Economist and Deputy Director 1995-1998 Beijing Capital Venture Group General Manager, Capital Land Chairman and Chairman of ING Beijing Fund Board. Major social part-time job: Visiting professor at Beijing Business School, vice president of Beijing International Investment Promotion Association, vice president of Beijing Real Estate Association, director of Beijing Overseas Friendship Association and director of Beijing World Trade Center. Ranking reasons: Liu Xiaoguang’s contribution to real estate, not only to the Beijing property market to bring internationalization, professional residential products, more importantly, the introduction of new ideas and new mode of operation of real estate. After the integration of the first home buyers listed in Hong Kong on June 19, not only to achieve a large-scale real estate business, but also to achieve docking with the international capital markets. The significance of the first overseas listing In addition to financing, more importantly, take a mechanism to take a