论文部分内容阅读
现代品牌名大多数与各自民族文化紧密联系在一起。品牌翻译作为一种跨文化交际行为,不仅涉及到品牌的语义层面,更关系到品牌的文化层面。在创建和翻译品牌时,要充分考虑目标市场的文化特点,使企业广告不会有悖于当地的文化传统,避免出现因文化语用失误而造成资金浪费和名誉损失。企业产品品牌翻译要注意文化负载词的跨文化比较研究,注意品牌文化形象的转换策略研究。