论文部分内容阅读
在这世纪交汇点上,世界经济重心即将东移,中国这个古老而年轻的国家面对千载难逢的机遇与挑战。党中央审时度势,作出果断决定加快改革开放步伐,把上海建成国际经济、贸易、金融中心,以上海浦东开发为龙头,带动长江流域的经济发展。上海重新崛起的伟大时刻终于来到了。随着冷战的结束,世界正进入一个和平与发展的新时期。这一时期,一个国家在世界经济舞台上的作用不再取决于它的军备实力,而是取决于它拥有的财富量和它在世界贸易与国际投资中所占的比重。而是否拥有国际航运中心枢纽港却是至关重要的。
At the intersection of this century, the center of gravity of the world economy is about to move eastward. The ancient and young China, as China, faces unprecedented opportunities and challenges. The CPC Central Committee has decided on the situation and made a decisive decision to speed up the pace of reform and opening up. Shanghai will be built into an international economic, trade and financial center and the development of Shanghai’s Pudong will be taken as a lead to boost economic development in the Yangtze River Basin. The great moment of Shanghai’s resurgence finally arrived. With the end of the cold war, the world is entering a new period of peace and development. During this period, the role of a country on the world economic stage no longer depends on its military capabilities, but on the amount of wealth it possesses and its share of world trade and international investment. Whether or not we have an international shipping hub is crucial.