外语教学中的松弛和注意

来源 :国外外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w02114119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,在教学法中占统治地位的意见是:只有有意注意才能掌握好外语.在语法一翻译法占优势期间,该项原则证明自己是正确的,因为问题实际上只在于掌握语言体系,而不是培养言语能力和技能. 现在是把掌握语言途径和掌握言语途径截然分开的时候了.就像把从有意识到下意识的途径和从有意识到无意识(未被意识)的途径分开一样.不仅如此,还要对外语学习提出根 For a long time, the dominant position in pedagogy was that foreign languages ​​could be mastered only when they were intentionally noticed, a principle that proved to be correct during the period when grammar-translation was dominant, since the problem was in fact to grasp the linguistic system, Instead of cultivating verbal abilities and skills, it is time to separate the mastery of language from the acquisition of speech, just as it is to separate the way from conscious to unconscious from the conscious to unconscious (unconscious) ways. , But also put forward the root of foreign language learning
其他文献
相扑,是发源于日本的一种特殊运动,即使在高度现代化的今天,这种传统的大众娱乐,仍然享有崇高的地位,不但深受人民群众的喜爱,连天皇及皇太子,都经常观赏相扑比赛。 Sumo wr
每届世界体坛大赛都会涌现出新星,这是体育竞赛的规律,也是体育运动后浪推前浪向前发展的趋势。举世瞩目的第11届世界女排锦标赛后,谁是“新星”?无论是排坛行家,还是新闻界
记得一位伟人曾说过,一个人儿童时代所读的书,将在大程度上影响他的一生。遗憾的是,这位伟人没有看到电视事业蓬勃发展的今天,他也不可能知道作为大众传播媒介的电视对儿童特有的
翻译标准是翻译实践的准绳,是衡量译文质量的标尺,是翻译工作的指针。在我国翻译史上,不同时期的译家,总结前人的经验,结合自己的实践,提出过不少有关翻译的标准,指导着各时
新时期以来,真正称得上是表现工人生活的优秀电视剧,仅3集《赤橙黄绿青蓝紫》和8集《铁人》两部而已。如今又出了一部20集的《车间主任》(张宏森编剧;巴特尔导演;刘书宁摄像;中央电
From the last deglaciation to the Holocene, the Greenland Ice Core (GISP2) δ 18O records as well as the records of ice-rafted debris on the surface of the Nort
浅谈会计电算化发展中的几个问题邵淑梅(吉林省林业学校)会计电算化是企业现代化管理体系的重要组成部分,是社会生产力发展的必然趋势。近几年来在科研、生产、管理等领域广泛应
香港九七回归庆典剧目——三演《锁麟囊》杨明张火丁演出《锁麟囊》香港百年回归喜庆声中,港岛北角新光戏院好戏连台,笔者躬逢其盛,大饱耳目之福,尤其那夜三演《锁麟囊》令人感触
发展我国电视事业的几点浅见姚天皎明光扬州大学尽快改变影视对立的观点和做法现今有一种流行的观点,认为影院观众的流失,意味着电影的衰落,因而提出振兴中国电影事业的口号。这
1997年8月7日至20日,水利部沙棘科研培训中心组织部分专家对新疆沙棘资源与开发利用进行了考察。黄河水利委员会沙棘办公室、中国科学院成都生物研究所派员参加了考察。这次