论文部分内容阅读
11月25日,重庆市政府派出两个督察组,分赴各灾区检查受灾户住房重建工作,绝不让一名灾民流离失所。今年该市今年自然灾害频繁发生,不少群众住房受损需要重建,全市已经拔出数千万元补助受灾群众建房,并对其重建实行“税费全免,手续从简” 等系列“特事特办”优惠政策。目前,已有不少受灾群众搬进了新居,其余无房户元旦前后也可住进新房。
On November 25, the Chongqing municipal government dispatched two teams of inspectors to visit the disaster-stricken areas to inspect the housing reconstruction of affected households and never allow a displaced person to be displaced. This year, the city has witnessed frequent natural disasters this year. Many people need housing reconstruction to be rebuilt. The city has pulled tens of millions of yuan to subsidize the affected people to build their houses and implemented “ Things special office ”preferential policies. At present, many affected people have moved into the new home, and the rest of the new house without a house can also be admitted into new houses.