论文部分内容阅读
农业是国民经济的基础,但农业生产是十分复杂的,受到很多条件的影响。它以“天为工厂,地为车间”,以人类生产劳动为手段,把绿色植物栽培在土壤上,利用日光等造成人们所必需的农产品。在农业生产的过程中,农业“八字宪法”中的各项措施都很重要,但是土壤是基础,是农业生产的最基本的生产资料。“万物土中生”,一般农作物都生长在土壤上,我们目前还不能离开土壤以进行大规模的农业生产。为了更好地贯彻党的以农业为基础、以工业为主导的发展国民经济的总方针,提高土壤肥力,对增加单位面积产量,发展农业生产具有重要意义。
Agriculture is the basis of the national economy, but agricultural production is very complicated and affected by many conditions. It uses “Heaven as the factory and the ground for the workshop”, uses human labor as a means to cultivate the green plants on the soil, and uses the sunlight to make the necessary agricultural products. In the process of agricultural production, all the measures in the “eight-character constitution” of agriculture are important, but the soil is the foundation and the most basic means of production for agricultural production. “All things are born out of the earth,” crops are generally grown on the soil, and we are not yet able to leave the soil for large-scale agricultural production. In order to better implement the party’s general principle of agriculture-based and industry-led development of the national economy and increase soil fertility, it is of great significance for increasing the output per unit area and for developing agricultural production.