论文部分内容阅读
怎样对待美国,或许更取决于美国怎么做。2010年中之后,各种世界经济走出危机的判断不断传来,先是夏初时节,世行和中国的一些学者、官员预测中国经济将在年中走出经济危机。果然,中国企业年中业绩相对喜人,随后世行在对东亚和太平洋地区经济发展态势的评估报告中称,该地区内的产值、就业和出口大多已回到经济危机前的水平,而这主要归功于中国。2010年9月初,世界贸易组织总干事帕斯卡尔·拉米说,从全球贸易数据看,世界经济正在走出国际金融危机,尽管各地区经济复苏力度不尽相同。随后,
How to treat the United States may depend more on how the United States does it. After mid-2010, judgments on various types of world economy getting out of the crisis continue to be heard. First, in the early summer months, some scholars and officials of the World Bank and China predicted that the Chinese economy will emerge from the economic crisis by mid-year. Sure enough, the mid-year performance of Chinese companies is relatively satisfactory. Subsequently, the Bank said in its assessment of the economic development in East Asia and the Pacific that most of the output, employment and exports in the region have returned to pre-crisis levels, mainly due to In China. In early September 2010, Pascal Lamy, director general of the WTO, said that from the perspective of global trade data, the world economy is stepping out of the international financial crisis despite varying degrees of economic recovery in all regions. Then,