论文部分内容阅读
亲爱的女儿: 你的问题使我心情非常激动。 今天你整整十四岁了。你正跨越一个界限,越过它你就是一名成年女性了。你问我,“爸爸,什么是爱情?” 一想到我今天已不是跟一个稚幼的孩子在说话,我的心就跳得益发欢快。你在跨越这个界限,愿你幸福。但做一个幸福的人,只能是在你成为有智慧的人的时候。 千百万妇女,尤共是那些十四岁的少女,怀着一颗忐忑的心在思考着。每个男青年,当他们已萌发成年男人的气质时,也都在思考着。现在,亲爱
Dear daughter: Your question makes me feel very excited. Today you are exactly fourteen years old. You are crossing a line, beyond which you are an adult woman. You ask me, “Daddy, what is love?” My heart started to jump in joy at the thought that I was not talking to a young child today. You are crossing this line, may you be happy. But to be a happy person can only be when you become a wise man. Millions of women, especially the fourteen-year-old girls, ponder over a coveted heart. Every young man is pondering when they have germinated the temperament of an adult man. Now, dear