论文部分内容阅读
初夏时节,中国审计培训团一行23人来到马来西亚参加联邦审计长公署为中国举办的政府部门帐务审计培训班。紧张的学习之余,热情友好的东道主为我们进一步了解马来西亚做了周到细致的安排。短短三周的所见所闻,使我们对这个位于太平洋和印度洋分水岭上的美丽岛国留下了深刻印象。 初识“大马” 当中国西南航空公司的班机从广州白云机场起飞,跨越浩瀚的南中国海后,就飞翔在马来岛上空。这个空中距北京5200公里的亚州第三大岛,由东西两部分组成。如果从卫星上俯视,就象两块碧绿的翡翠静卧在湛蓝的海水之中。班机到达吉隆坡时,已是华灯初上时分,透过舷窗看去,只见万家灯火,如星光闪烁。蜿蜒在公路上的车辆,首尾相接,似一条条缓缓的盘行的火龙。高大建筑物耀眼的霓虹广告交相辉映,一派繁华的都市景象。
In the early summer season, 23 members of China’s audit training delegation came to Malaysia to attend the government auditing training course organized by the Auditor General of the People’s Republic of China for China. In addition to the tense study, the warm and friendly hosts made a more detailed and detailed arrangement for us to further understand Malaysia. What we saw and heard in a short span of three weeks left a deep impression on this beautiful island nation on the watershed of the Pacific and Indian Oceans. Get acquainted with “Malaysia” When China Southwest Airlines flight took off from Guangzhou Baiyun Airport, after flying across the vast South China Sea, it flew over the island of Malaya. The third largest island in Asia, 5200 kilometers away from Beijing, consists of two parts. If you look down from the satellite, like two green emerald lying quietly in the blue water. When the flight arrived in Kuala Lumpur, it was the first light of the Chinese lantern. Looking through the porthole, I saw thousands of lights shining like stars. Meandering vehicles on the road, end to end, it seems a slow line of fire dragon. Tall buildings bright neon advertising each other, one of the bustling city scene.