论文部分内容阅读
今年过节不吃月饼,吃月饼只能自己买。向亲属及商业伙伴赠送月饼可能是中|k国节日中秋糊重要组成部分,但新出台的一部法律却旨在抑制送月饼的风气,至少在政府官员之间是这样。据新牮社报道,中纪委宣布,中国政府已经宣布禁止官员在节日期间使用公款购买月饼送礼。这条即将施行的新禁令是习近平主席反腐败、反官员铺张
Do not eat moon cakes this year, eat moon cakes can only buy their own. Presenting mooncakes to relatives and business partners may be an important part of Mid-Autumn Festival holidays, but a new law is designed to curb the temptation to send moon cakes, at least among government officials. According to a report from the Nirvana Sanctions Committee, the Central Commission for Discipline Inspection announced that the Chinese government has banned officials from using public funds to buy moon cake gifts during the holiday season. The forthcoming new ban is President Xi Jinping’s fight against corruption and anti-officials