论文部分内容阅读
近邻魏先生,虽已年逾七旬,然面容红润,耳聪目明,思路清晰,步履仍健。据说此公是名门之后,退休前在某出版社当编辑,是个文化人。如今颐养天年,斋居清闲。每天必沏一壶香茶,自斟自饮,品茗阅读,实乃陶情惬意。有时两三皤然故交小聚,以茶代酒,徐徐共啜,谈古论今,共话沧桑。聊到妙处,伴以茶香玩味,什么尘氛俗虑,或是人世纷争,都已付诸九霄云外。这茶香,这意境,不身处其间,很难品味其真谛乐趣。一日傍晚,夕阳西下,我饭后无事,信步到魏家茶话闲坐。当时魏先生正在玩赏几个黑釉茶
Neighboring Mr. Wei, though more than seventy years ago, while his face rosy, clear ears, clear thinking, walking is still healthy. It is said that after the public is famous, before retirement as a editor in a publishing house, is a cultural person. Now enjoying their own time, vegetarian living idle. Every day will brew a pot of tea, pour drink, tea reading, it is really Tao Tao cozy. Sometimes two or three suddenly turned out to small gatherings to replace the wine on behalf of tea, a total of sip, talk about the ancient theory of this, a total of the vicissitudes of life. Talk to the beauty, accompanied by tea, pondering, or worldly disputes, have been put Cloud Nine. This tea, this mood, not in the meantime, it is difficult to taste the true meaning of fun. One evening, the sun sets, I have nothing after meals, walked to sit Wei tea. Mr. Wei was playing a few black glaze tea