交际教学法的启示

来源 :读写算 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fr20899
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】交际教学法自进入中国后,受到学者及教师的青睐。本文介绍了交际教学法的基本特点,总结了在教学实践中的一些失误以及带给我们的启示。
  【关键词】交际教学法问题启示
  一.引言
  交际教学法(CommunicativeApproach),又称交际(法的)语言教学(CommunicativeLanguageTeaching),最初人们称它为意念法(NotionalApproach)、功能法(FunctionalApproach)或意念功能法(NotionalfunctionalApproach)。1972年萨维农(S.J.Savignon)提出交际能力语言教学的思想,1978年蒙比(JohnMunby)发表《交际大纲设计》,威多森(H.G.Widdowson)发表《作为交际的语言教学》,标志着交际教学法的正式确立。交际教学法自诞生以来,便受到许多学者和语言教师的青睐,自20世纪70年代末引入我国以来,使根深蒂固的语法—翻译法受到巨大冲击,人们开始用一种新的标准去审视外语教学体系。
  二.交际教学法的特点。
  1.功能和意念相结合。语言学习的目标是培养学生交际能力,从日常学习生活的情景中选择典型材料,学习表达和理解不同功能所需要的语言。
  2.语篇是教学的基本单位。语言教学由句子的机械操练转向语篇在交际情景中的实际运用,要求教学法中的句型操练是在语篇上下文中为表述意义和交际功能服务的。
  3.教学过程交际化。利用外语组织课堂进行教学,通过交流讨论和角色扮演实现外语教学过程交际化。学生在言语交际活动中不仅要求语言形式的正确性,而且还应注意场合、符合说话人的身份等,得体地使用外语。
  4.学生作为学习主体。在以学生为中心的外语课堂上,教学目标是培养学生自主学习和学会学习的能力。交际教学法反对命令、强迫和机械的训练,强调激发学习动机,消除焦虑情绪,鼓励学生积极参加言语交际活动,不苛求纠正语言错误。
  三.交际教学法存在的问题
  交际教学法在短短时间内受到国内学者和教师的追捧,但是在实际教学实践中,交际教学法存在一些问题。
  (1)忽视对语法能力的培养。
  传统的语法-翻译法过度重视语言形式而忽视交际能力,交际教学法提出后,教师着重交际能力的培养,然而在交际教学法理论形成初期,一些外语教师没有理解交际能力的真正含义,而是将语法能力与交际能力对立起来,认识不到交际能力的四个组成部分是相辅相成的,误以为阻碍学生交际能力发展的根源是语法能力,即掌握大量的语法规则知识。因此,语法教学的地位急速下降,在教材编写上,语法不要求有系统性和阶段性,甚至被部分取消。没有正确规范的语言形式作保障,就难以恰当理解语言的社会功能,更谈不上提高学生的交际能力。
  (2)把交际能力狭隘地理解为口语表达能力,导致对笔语交际能力的培养以及对理解能力的培养。
  首先,笔语交际能力的培养变弱。一些教师忽视笔语在外语学习中的重要作用,忽略口笔语在本质和方式上的差别,教学原则与教学实践相脱节:“听说领先,读写跟上”演变成“重听说,轻读写”。的确,口语训练如角色扮演,小组讨论,辩论演讲调动了学生的积极性。但是由于缺少笔语训练,新知识技能不能及时巩固发展。因此,听说读写单项训练的失衡会导致学生英语综合能力的下降。
  其次,忽视对理解能力的培养。交际教学法传入中国之后,学生不再学“聋哑”英语,但学生讲的英语词汇贫乏、句型简单、题材重复单调,学习兴趣锐减。其中重要原因之一就是是语言输入不足,缺乏语言操练。学生少有语言材料的积累,交际时不得不借用汉语思维导致大量的中式英语表达出现。语言的准确性和流利性难有保证,更不用谈语言得体性和多样性了,交际自然难以顺畅与和谐。
  (3)过度以学生为中心,忽视或否定教师的作用。
  交际教学法倡导以学生为中心,根据学生知识、智力、情感、个性等方面的要求随时调整教的内容、方式、过程等方面。教师从以前的主导者变成旁观者、课堂管理者、参与者或顾问,有时甚至需要担任所有这些角色(Littlewood,1981)。这意味对传统外语教学模式的挑战,也意味教师和学生在外语教学中的重新定位。不少外语教师改变以往教师满堂灌的教学形式,但又把精讲多练中的精讲理解成少讲,甚至不讲,缺乏对语言知识的系统讲解,以及对文化背景和交际原则的介绍;把多练简单地理解成增加练习的数量和时间,忽视了练习形式的多样性和内容的丰富性。结果课堂成了学生自由活动的场所,教师对学生的交际活动不提供指导和评价,导致学生没有明确的目标导向,也不清楚自己取得的成绩和存在的问题,挫伤学生参与交际活动的积极性。
  (4)实验和运用的效果不尽如人意
  迄今为止,针对交际教学法进行的各种实验和教学实践,都难以达到理想结果。就以交际法发源地欧共体为例,此法在那里已用了30多年,他们的目的语环境和教学条件是极其优越的,但是1998年为止,/欧洲年轻人会讲两种以上外语者为数不多,在成年人中间,可用一种外语阅读者,也只占45%(人民日报,1998年9月2日6版)。
  四.交际教学法的启示
  任何理论的产生都不是偶然的,教学方法也不例外。交际教学法尽管不同于传统教学法,但它并不是唯一的先进教学法。交际法在外语教学中的应用是必然趋势,但各种教学法应该长期共存,优劣互补,所以我们不能一味地追求教学方法的一致,这样会给教学带来不利影响。广大教育者应该根据我国学情不断研究改进交际法,形成有中国特色的外语教学法体系。
  参考文献
  [1]Krashen,S.TheInputHypothesis,IssuesadImplications[M].London:Longman,1988.
  [2]Littlewood,W.CommunicativeLanguageTeaching:AnIntroduction[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1981.
  [3]桂诗春.认知与外语教学[J].外语教学与研究,1992,(4):2-9.
  [4]束定芳,庄智象.现代外语教学:理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
其他文献
随着社会经济的发展和科学技术的日新月异,对人才的素质提出了新的要求,从而在世界范围内,对基础教育课程改革给予了高度重视。2004年7月我们开始使用人教版《义务教育课程标准实验教科书·地理》。通过对新教材的培训与教学实践,捉使教师逐渐转变教育教学理念:以实拖新的教学方式为突破口,以改变学生的学习方式为出发点,以培养学生的创新精神和实践能力为核心。用全新的理念,全新的教学目标,依据我校的地理教学实际,
期刊
目的:针刺治疗所起的最主要的作用就是调节人体之气,调气是针刺治疗起作用的关键。呼吸对人体之气的调节也是起着非常重要的作用。本研究通过对医学、气功古籍及现代文献中有
目的:  在全国著名整脊专家韦以宗教授提出的“椎曲论”的指导下,采用“三维牵引”治疗退行性腰椎滑脱症,评价其在临床上对退行性腰椎滑脱症的疗效,为其应用的可靠性及可行性
《语文课程标准》要求1~6年级学生背诵古今优秀诗文160篇(段),7~9年级学生背诵80篇(段),合计240篇(段)。为了促使学生主动学习古诗,经过十余年的实践,摸索出一套“三趣曲”教学法,对激发学生学习兴趣,提高古诗教学的课堂效率颇为有效。  一、课始“引趣”  古诗教学伊始,教师可采用猜谜语、讲故事、提问题、设悬念等方法,精心引发学生兴趣。  如教学李白的《赠汪伦》时,可先讲述汪伦用计诚邀李白
期刊
三月,莺飞草长。我走进历史文化名城长汀,去探访一处只写在档案里而旧址模糊不清的地方,它就是毛泽东当年曾经嘱咐过的“制造精神炮弹的兵工厂”——毛铭新印刷所。夜色下的
语法教学往往枯燥无味,但是如果教师能设计好一个巧妙的导入,就会迅速吸引学生的注意力,激发学生强烈的求知欲,使学生很快进入最佳状态,为一节高效率的语法课做好了准备,因为“良好的开端是成功的一半”。笔者根据自己多年的教学实践和积累,总结出一些精彩的语法教学课堂导入方法。  1.图片导入法  网络资源可以为英语教学提供丰富的图片库,教师可以在网络上找到大量的相关的图片。通过对这些图片的描述、问答和教师言
期刊
【摘要】《伊豆的舞女》是围绕纯真的爱恋展开的文学作品。在这部作品展现的是来自心灵深处的诗性般浅浅情愫,塑造出完美无瑕的舞女形象。川端康成用简单清新的文字讲述一段波澜不惊的爱情故事,用意识感觉勾勒出完整的小说框架,川端式重情绪的写作方式和雨的意象运用,显露出川端康成的心绪变化,彰显出日本式的物哀美感。黑龙江大学学生学术科技创新项目基金资助项目。  【关键词】雨舞女形象情绪物哀之美  《伊豆的舞女》是
本文从自主学习在高三英语试卷讲评课中的重要性入手,首次提出了高三英语自主学习的三个层次,详细论述了自主学习在高三英语试卷讲评课中的实施过程,并做了相应的调查论证,从
【摘要】文学翻译要求译者尽可能地传达原作的意义,但由于译文有其特定的目的语受众,又要求译者在翻译过程中适当迎合目的语的一些特点。《呼啸山庄》是一部震撼人心的“奇特的小说”,它是英国著名诗人、小说家艾米丽·勃朗特短暂文学生涯中唯一的一部小说。这一部在英国文坛上焕发异彩的天才之作历来受到翻译家们的青睐。从《呼啸山庄》两个中译本中选取几  个句子为例,探讨了关于文学作品翻译中语境和意义传达的几点认识。 
中央国家机关工委高度重视习近平总书记在“一带一路”国际合作高峰论坛上发表的重要讲话精神的学习宣传贯彻,要求中央国家机关各部门将讲话精神作为“两学一做”学习教育和