论文部分内容阅读
温州市人民政府令第139号《温州市生育保险办法》已经市人民政府第27次常务会议审议通过,现予发布,自2013年11月1日起施行。市长陈金彪二○一三年九月十七日第一条为维护职工合法权益,保障女职工生育期间获得经济补偿和基本医疗服务,均衡用人单位生育负担,促进妇女平等就业,根据《中华人民共和国社会保险法》、《中华人民共和国妇女权益保障法》和《女职工劳动
Wenzhou City People's Government Order No. 139 “Wenzhou Maternity Insurance Measures” has been examined and approved by the 27th executive meeting of the People's Government of the People's Republic of China and is hereby promulgated, with effect from November 1, 2013. Mayor Chen Jinbiao September 17, 2013 Article 1 In order to safeguard the lawful rights and interests of employees and ensure that women workers receive financial compensation and basic medical services during childbearing, they shall balance the burden of childbirth on the part of employers and promote equal employment for women. According to “The Chinese People Republican Social Security Law ”,“ Law of the People's Republic of China on Protection of the Rights and Interests of Women ”and" Women Workers' Labor