释意理论视域下的日汉口译技巧--以致辞类语句为例

来源 :哈尔滨学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:emilyxu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以致辞类语句为例,探究在释意理论视域下的日汉口译技巧。通过分析正式发表的致辞句的语料,并结合释意理论中的三角模型,提出五点在致辞类语句的口译过程中实用的翻译技巧:断句、转换、添加、省略、特殊句型的处理,力图通过科学有效的探讨,为口译学习者提供借鉴。
其他文献
通过对杭州奥体项目建筑材料的质量管理工作的思考,依据典型案例,对引起建筑材料质量管理的不利因素进行分析,以期共同探索与完善管理措施。认为建立健全建筑工程材料质量管理体
目的 探讨百草枯中毒患者心理状况及心理干预效果.方法 对住院的41例百草枯中毒患者进行问卷调查,根据不同的心理状况对患者采取有的放矢的心理干预,比较干预前、后SDS、SAS
随着我国建筑工业化的快速推进,装配式混凝土建筑的推广应用已受到广泛重视,装配式混凝土建筑相关的技术标准体系也已基本完备。建筑工业化的内在要求是管理信息化,而目前工业化
目的探讨护理干预对减少重型颅脑损伤急性期患者并发症的影响。方法选择经确诊的首发重型颅脑损伤急性期患者89例。对照组采取常规护理,观察组在常规护理基础上,实施预见性护理
1990年美国医院的管理费用占医院总成本的24.8%,几乎是加拿大的两倍。早在70年代和80年代早期,医疗费用尤其是管理费用占医院总成本比例就高。其中,盈利性私人医院更突出,本文以1994年隶属于老年医